- przechylać
- {{stl_3}}przechylać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}pʃɛxɨlaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}]{{/stl_4}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_6}}przechylić {{/stl_6}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}pʃɛxɨliʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_33}}głowę{{/stl_33}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_33}}przedmiot {{/stl_33}}{{stl_14}}neigen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}beugen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_26}}vr {{/stl_26}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}przekrzywiać się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk{{/stl_53}}{{stl_4}} {{/stl_4}}{{stl_14}}neigen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}beugen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\przechylać się na bok {{/stl_22}}{{stl_14}}zur Seite kippen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}umkippen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}wychylać się{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk{{/stl_53}}{{stl_4}} {{/stl_4}}{{stl_14}}beugen{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}lehnen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}przechylić się przez okno {{/stl_22}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}aus dem Fenster lehnen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_63}}szala{{/stl_63}}{{stl_18}} zwycięstwa przechyliła się [na czyjąś stronę] {{/stl_18}}{{stl_14}}die Waagschale des Sieges neigte sich [zu jds Gunsten] {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.